Manuel Gómez Campos
Área de Traducción e Interpretación
Grupo de investigación
Grupo HUM 1108 «Traducción y Discurso Especializado» (TRADIES)
Sobre mí
Doctor en Lenguas y Culturas por la Universidad de Córdoba, donde actualmente ejerce como profesor en el Grado en Traducción e Interpretación. Cuenta con experiencia docente universitaria tanto en España como en Francia e Italia. Su labor investigadora se centra en la traducción de la literatura africana francófona, la traducción intercultural, la interpretación y la traducción especializada. En esta última línea, ha trabajado especialmente en los sectores turístico y joyero, y ha participado como traductor y localizador de diversas páginas web vinculadas a dichos ámbitos. Forma parte del grupo de investigación HUM-1108 “Traducción y Discurso Especializado” (TRADIES) y colabora con África Mundi y con el Instituto Superior de Estudios Lingüísticos y Traducción (ISTRAD).
Líneas de investigación
Mis líneas de investigación se centran en la traducción especializada (sector turístico y joyero) y la traducción de la literatura femenina africana
Resultados destacables
Además de las aportaciones sobre la traducción y la localización en el sector de la joyería y en el sector turístico, podemos destacar el análisis sobre la recepción de la literatura africana francófona en España desde el punto de vista del proceso traductor.
Vocación
Llegué a la ciencia gracias a la curiosidad constante por entender lo que hay más allá de lo evidente y por cuestionar lo que damos por hecho. Sigo aquí porque esa curiosidad no ha hecho más que crecer, y porque la ciencia me ofrece un espacio donde las preguntas son tan valiosas como las respuestas. La ciencia nos ayuda a viajar a lo desconocido.
Deseo científico
La ciencia como herramienta de visibilidad y no de invisibilidad