Francisco Luque Janodet
Universidad de Córdoba
Ciencias Sociales, Filosofía, Geografía y Traducción e Interpretación / Área de Traducción e Interpretación
Grupo de investigación
HUM-1108 «Traducción y Discurso Especializado» (TRADIES)
Sobre mí
Francisco Luque Janodet es Profesor Permanente Laboral del Área de Traducción e Interpretación de la Universidad de Córdoba, donde imparte docencia en grado y máster. Ha sido, asimismo, docente en el Departamento de Filología Francesa de la Universidad de Sevilla y en el Departamento de Ciencias del Lenguaje de la Universidad de Córdoba (Área de Filología Francesa), donde ha impartido docencia en distintos grados.
Francisco Luque es doctor en Lenguas y Culturas por la Universidad de Córdoba y, a lo largo de los últimos años, su investigación se ha centrado en la metáfora como herramienta de creación léxica en las lenguas de especialidad, la traducción y terminología científico-técnicas, con especial énfasis en la traducción agroalimentaria, la historia de la traducción científico-técnica en el siglo XIX y la traducción turística.
Líneas de investigación
Traducción científico-técnica, traducción agroalimentaria, historia de la traducción, traducción turística, metáfora en los discursos especializados
Resultados destacables
Entre los resultados más destacables, encontramos diversas aproximaciones en torno al papel de la metáfora en la creación de léxico en los sectores vitivinícola y joyero, y la caracterización y análisis de los textos promocionales oleoturísticos.
Vocación
Comencé este camino por el interés que sentía por la ciencia y la traductología, y gracias a una Beca de colaboración del Ministerio de Educación, Cultura y Deporte.
Deseo científico
Que se valore la investigación en Humanidades.