Fotografía de Amal Haddad Haddad

Amal Haddad Haddad

Departamento

Departamento de Traducción e Interpretación


Grupo de investigación

LexiCon de la Universidad e Granada

Sobre mí

Licenciada en Filología y Lengua Española e Inglesa de la Universidad de Jordania. Obtuvo su Grado y Máster en Traducción e Interpretación en la Universidad de Granada. Actualmente es profesora de árabe en la Facultad de Traducción e Interpretación. Forma parte del Grupo de investigación Lexicon de la UGR.

Líneas de investigación

Traducción; Terminología; Ligüística aplicada a la Traducción

Resultados destacables

Haddad Haddad, A. y Montero-Martíniez, S. (2019 en prensa) “El «Blanqueo del Coral»: Proyección léxico-conceptual en inglés y árabe”. Revista Española de Lingüística Aplicada/ Spanish Journal of Applied Linguistics (RESLA), 32.

Haddad Haddad, A. y Montero-Martínez, S. (2019) »Radiative Forcing» Metaphor: An English-Arabic Terminological and Cultural Case Study. International Journal of Arabic-English Studies, 19(1):139-158.

Vocación

Desde una edad temprana mis padres me incentivaron a estudiar e investigar. Por esta razón decidí realizar mi doctorado. Sigo investigando porque es apasionante poder llegar a resultados científicos y compartirlos con el resto del mundo.

Deseo científico

Avanzar en los estudios de análisis de corpus en la lengua árabe.

Ir al contenido