Melania Cabezas García
Departamento de Traducción e Interpretación
Grupo de investigación
HUM122 Lexicografía Contrastiva: Aplicaciones a la Traducción (LexiCon)
Sobre mí
Estudié el Grado en Traducción e Interpretación en la Universidad Pablo de Olavide de Sevilla y, después, el Máster en Traducción Profesional de la Universidad de Granada. Aquí empecé mi doctorado, que estoy a punto de finalizar, sobre los términos compuestos en la energía eólica en inglés y español.
Líneas de investigación
Fraseología, Terminología, Lingüística de Corpus, Traducción Especializada, Lexicografía
Resultados destacables
Diseño de un módulo de términos compuestos dentro de la base de datos terminológica EcoLexicon.
Vocación
Durante mis estudios de máster tuve la oportunidad de incorporarme a mi grupo de investigación, que me abrió las puertas de la ciencia y en el que trabajo muy a gusto entre amigos. Cada día nos proponemos retos nuevos, algo que me encanta y me parece fundamental para seguir profundizando en los entresijos de la lengua.
Deseo científico
Expandir el conocimiento a toda la comunidad y fomentar las redes internacionales.